Pages

Friday, July 31, 2009

Orgasm Day

Hoje celebra-se o"Dia do Orgasmo"!
Criado em Inglaterra por uma rede de sex shops como estratégia de marketing, visa também para manter acesa a discussão sobre a libido e as disfunções sexuais que afectam pessoas em todo o mundo. Eu sou da opinião que este dia devia ser como o Natal... todos os dias!!!

Today is "Orgasm Day"!
A chain of english sex shops created this day as a marketing strategy, but also to maintain a lively discussion on the libido and the sexual dysfunctions that affect people throughout the world. I say that this day should be like Christmas... everyday!!!

Thursday, July 30, 2009

Eclipse

Em Astronomia, "Eclipse" é a ocultação total ou parcial de um astro pela interposição de outro entre ele e o observador ou pela entrada daquele astro na sombra de outro.
E vocês... estão eclipsados?
In Astronomy, it is the partial or complete obscuring, relative to a designated observer, of one celestial body by another.
And... how eclipsed are you?

Wednesday, July 29, 2009

Fiozinho

Este calor dá cabo de mim... de nós! Faz-me transpirar por todos os poros...

This heat is killing us... me included! Makes me perspire from every pores...

Tuesday, July 28, 2009

Peephole?

Para a malta voyeur que gosta de espreitar em qualquer buraquinho...

For all the voyeurs out there, that like to peep in every hole...

Monday, July 27, 2009

40.000

Esta coisa tá a crescer a olhos vistos!
P.S.: É apenas um trocadilho... ou não!


This thing is growing outtacontrol!
P.S.: Its just a pun, or not!

Heated

O escroto é uma bolsa de pele fina e sensível, cuja função é proteger os testículos e mantê-los a uma temperatura ligeiramente inferior (cerca de 2°C) à do resto do corpo. Quando a temperatura está muito baixa, o escroto encolhe-se e aproxima-se mais do corpo de forma a proporcionar mais calor aos testículos. Ou seja... estava muito calor quando tirei esta foto!

The function of the scrotum appears to be to keep the testis at a temperature slightly lower than that of the rest of the body. For the human, a temperature should be one or two degrees celcius below the body temperature. Higher temperatures may be damaging to sperm count. The temperature is controlled by moving the testicles closer to the abdomen when it is cold, and away when hot. Meaning... it was really hot when I took this photo!

Saturday, July 25, 2009

Hot & Cold

Quente ou Frio, qual preferem?...

Hor or Cold, wich one do you prefer?...

Perímetro

Perímetro: Linha que delimita uma área ou região.
Alguém tem um bom olho clínico para este tipo de coisas?

Girth: The distance around something; the circumference.
Does anyone has a good clinical eye to measure this kind os stuff?

Friday, July 24, 2009

Gravity

Nesta posição não há aneis que resistam. A Gravidade é tramada!

In this position no ring stays in place. Gravity's a bitch!

Thursday, July 23, 2009

1º Prémio

Não sei quem vai reclamar o 1º prémio, mas aqui está...

For whoever claims the 1st prize, here it is...

Wednesday, July 22, 2009

They're All In!

Muito bem. Não sei quem foi, mas conseguiram acertar todos os anéis! Também, era difícil errar o alvo!
Well done! I don't know who did it, but you managed to get all the rings in! Then again, it wasn't that hard to miss the target!

Tuesday, July 21, 2009

Upside Down

Cuidao com esses pescoços, não quero que tenham um torcicolo ao inclinarem a cabeça :P

Careful with that necks, I don't want you to get a stiff neck while tilting your head :P

Monday, July 20, 2009

Drink Me All

A Hanna do "Drink Me All" fez o pedido para ter o seu nome personalizado com as massinhas. Aqui está o resultado...



Hanna from "Drink Me All" requested to have her name custom made with the alphabet dough. Here's the result...

Sunday, July 19, 2009

Ring Toss

Quem é que nunca jogou à "Argola", ou "Ferradura"?

Have you ever played "Toss the Ring"?

Saturday, July 18, 2009

Depressed

Pegando num comentário do post anterior, "deprimido mas não deprimente", resolvi tirar mais umas fotos para completar esta série. Será que este sentimento passa?...

Following a comment from the previous post, "depressed but not depressing", I've decided to take more photos to complete this series. Will this feeling go away?...

Friday, July 17, 2009

Rainbow

(continuação do post anterior)
...a realização dos nossos desejos!
Não sei o que pediram, mas isto é o que este arco-íris trouxe desta vez. Quem sabe se haverá outros...

(from the previous post)
...what you wish for!
I don't know what you wished for, but this is what this rainbow brought this time. Maybe there will be others...

Thursday, July 16, 2009

Rainbow Rings

Reza a lenda que no final dum arco-íris se encontra...?

Legends say that at the end of an rainbow you'll find...?

Wednesday, July 15, 2009

Tight Shorts

A sensação de nos sentirmos apertados não é nada boa. Ainda mais nestes dias de calor. Nada como chegar a casa e pormo-nos logo à vontade...

The sensation of feeling tight is no good. Even worse with this hot days. There's nothing better than to get home and let ourselves free...

Tuesday, July 14, 2009

Ying & Yang

Cara ou Coroa?

Heads or Tails?

Monday, July 13, 2009

Pop my Cherry

Para bom entendedor, meia palavra basta...

If you know what I mean....

Sunday, July 12, 2009

Unload

Quando a coisa corre mesmo bem, quando todos os factores se alinham, quando o prazer se transforma em êxtase... o resultado final é assim!

When everything goes well, when all the factors line up, when the pleasure turns into ecstasy... this is the outcome!

Saturday, July 11, 2009

Turtle Neck

Há dias perguntaram-me como ficava o prepúcio quando estava com uma erecção. No meu caso fica assim, a meio da glande, como se fosse uma camisola de gola alta...

A few days ago I was asked how the foreskin stayed when I was having an erection. In my case, it stays like this, halfway on the glans, just like a turtleneck sweater...

Friday, July 10, 2009

Peeking

Quanto tempo levamos a "sair da toca"? Que 'predadores' esperam por nós lá fóra? Às vezes não há nada melhor que o conforto do nosso buraquinho...

How long do we take to 'get out of the lair'? What kind of predators lurk outside? Sometimes there's nothing better than the comfort of our little den...

Thursday, July 9, 2009

Emerge

Bem, depois das respostas do último post, já vi que não posso parar por muito tempo. Vamos lá a sair da toca...

Well, after the answers from the previous posts, I realize that I cant rest for much longer. Its time to emerge from the lair...

Wednesday, July 8, 2009

Retreat

E depois da exposição toda nestas últimas semanas, acham que eu me deva retirar um pouco?

And after all the exposure in the recent weeks, do you think I should go for a retreat?

Tuesday, July 7, 2009

Job Well Done!

E pronto! Esta é a última foto deste "depiló-documentário". Espero que tenham gostado tanto como eu, e aprendido alguma coisa. Já sabem, mais alguma dúvida é contactar. Para dúvidas "sérias", o melhor mesmo é perguntar à Helena ;)

Thats it! This is the last one of this "waxomentary". Hope you've liked it as much as I did, and also learn a few things. If you have any doubts, just concact me. For any "serious" doubts, you better ask Helena ;)

Monday, July 6, 2009

Spray

E para finalizar, mais um pouco do tão apetecido spray.
Pffft... pffft... pffft...

And finally, a bit more of the so desired spray.
Pffft... pffft... pffft...

Sunday, July 5, 2009

Pinça

Para um trabalho bem feito, é preciso passar a "pente fino". Dá-se uma última vistoria, e com uma boa pinça, retiram-se aqueles pelinhos mais teimosos. Ái!

For a job well done, you must use a "fine-tooth comb". One last inspection with a good pair of tweezers, to remove those stubborn pubes. Outch!

Saturday, July 4, 2009

Resting

Ufa... que isto cansa!
Phew... this is tiring

Thursday, July 2, 2009

Nursing

Depois de tanto puxão, um pouco de pressão e carinho para ajudar a acalmar a pele...

After so many pulls, a little bit of pressure and nursing to soothe the skin...

Latex Gloves

A sensação dumas luvas de latex a tocar 'lá em baixo' é uma coisa completamente diferente do que já tinha sentido até agora. O seu toque é único. Ainda mais quando somada a sensação da cera quente a ser espalhada por uma espátula no interior das coxas...



The sensation of having latex gloves touching you 'down there' is something completely different that I've felt so far. Its touch is unique. Even more when you're feeling the hot wax being spread with the spatula in your inner thighs...

Wednesday, July 1, 2009

30.000

Trocadilho: A crescer assim não sei onde isto vai parar!
Obrigado a todos por tudo o têm feito!

Pun: Growing like this, I don't know where this will end!
Thank you all for everything you've done.